Содержание → В ГЛУБИНЕ ОСТРОВА Кошмар → Часть 3
Глава 61
Часть 3
С технической точки зрения, если здесь вообще уместны подобные слова, можно сказать, что поцелуй длился на секунду-другую дольше, чем следовало. Я помню, что обратил внимание на то, какая у нее мягкая и гладкая кожа. Посреди этой адской ночи с рвотой, стонами и дрожащим пламенем свечей я совсем не ожидал чего-то приятного. И маленький оазис возник для меня неожиданно. Я потерял бдительность и, закрыв глаза, несколько секунд не отрывал губ от ее щеки, чтобы просто отбросить все неприятные переживания.
Но когда я выпрямился и увидел, как смотрит на меня Этьен, я понял, что у него иное мнение на этот счет.
Последовало, как вы понимаете, непродолжительное молчание, а затем он спросил:
– Чем это ты здесь занимаешься?
– Ничем.
– Ты поцеловал Франсуазу.
Я пожал плечами:
– Ну и что?
– Как это «ну и что»?
– Вот так! – Если в моем голосе и сквозило раздражение, то причиной этого была одна лишь усталость, а может быть, также возня с Багзом. – Я поцеловал ее в щеку. Ты видел, как я это делал раньше, и ты видел, как она целовала меня.
– Она никогда не целовала тебя таким образом.
– В щеку?
– Так долго.
– Все обстоит не так, как ты думаешь.
Он сел на кровати:
– А что я должен думать?
Я вздохнул. Где-то в голове, на уровне глаз, снова начала пульсировать кровь. Пульсация перешла в сильную боль.
– Я очень устал, – сказал я. – Ты сильно заболел. Это отрицательно на тебе сказывается.
– Что я должен думать? – повторил он.
– Не знаю. Что-нибудь. Я поцеловал ее, потому что волнуюсь за нее и дорожу ею… Так же, впрочем, как и тобой.
Он ничего не ответил.
Я попытался обратить происходящее в шутку: – Если я поцелую тебя, мы покончим с этой проблемой?
На этот раз молчание Этьена тянулось дольше. В конце концов он кивнул.
– Извини, Ричард, – сказал он, но его голос звучал безжизненно, и я знал, что его слова – притворство. – Ты прав. Я заболел, и это отрицательно повлияло на меня. Но теперь я сам могу присмотреть за ней. Может, в твоей помощи нуждаются другие.
– Да. Уверен, что так оно и есть. – Я встал. – Если тебе что-нибудь понадобится, позови меня.
– Хорошо.
Я оглянулся, чтобы посмотреть на Франсуазу, которая, слава богу, уже заснула. Потом я направился в сторону выхода, держась края прохода, чтобы меня не заставили выносить вместе с Моше дерьмо Багза.
Навигация
Закладки
- Джед потер глаза: – Да. Ему становится все хуже. – Он бредит?…
- Пока мы были на пляже, лагерь наполнился людьми. У входа…
- – Проклятье, – произнес я, увидев Кэсси. Она стояла возле…
- Во время одного из наших бесконечных обсуждений плана…
- Мои брови поползли вверх, и я коснулся рукой груди. Он…
- На несколько минут я задержался возле седловины, глядя сверху…
- Моторка толстяка была окрашена до уровня ватерлинии в…
- Когда я обнаружил, что Зеф с Сэмми уже в пути, то встревожился…
- Рвота продолжалась несколько минут. Каждый раз при сокращении…
- Я наблюдал за Сэл из-за двери дома. Все обступили ее кружком,…
- Мне пришлось нелегко. Руки и ноги больно ударялись о…
- Я проснулся с первым проблеском зари. Солнце еще не…
- После нашего спора о Карле я решил сам повидать его, то…
- Сэл шла медленно. Иногда она останавливалась, чтобы посмотреть…
- Джед не дал мне разбудить Этьена и Франсуазу. Они хотели…
- Я с подчеркнутым равнодушием посмотрел на нее. – Как у тебя…