Пляж

СодержаниеВ ГЛУБИНЕ ОСТРОВА Кошмар → Часть 1

Глава 61

Часть 1

Неожиданно я увидел Джеда, сидевшего возле хижины-кухни и пожиравшего простой рис. Перед Джедом горел поставленный вертикально, как свечка, фонарь «Мэглайт». Когда я подошел к нему, он протянул мне свою чашку и пробормотал:

– Поешь.

На свету возник целый сноп белых пятен.

– Я не голоден. Ты видел, что творится в доме?

Он сглотнул:

– Я постоял в дверях и увидел достаточно для того, чтобы туда не заходить. Пришлось немало повозиться с обитателями палаток.

– А что в палатках?

– То же, что и в доме. Со шведами вроде бы все в порядке, а остальные ни к черту не годятся.

– Ты боишься?

– А ты?

– Не знаю. Франсуаза сказала, что от этого можно умереть.

– Гм. Действительно.  – Он отправил в рот очередную порцию риса и начал его тщательно пережевывать.  – Мы должны давать им много воды. Нельзя допустить, чтобы у них наступило обезвоживание. И нам нужно быть в форме, чтобы присматривать за ними. Вот почему тебе надо поесть. Ты же с самого утра ничего не ел.

– Потом,  – сказал я, думая о Франсуазе, и опустил кувшин в бочку с водой.  – Если шведы чувствуют себя нормально, пойди и скажи им, чтобы пришли помочь. Джед кивнул. Его рот был набит, и он не мог говорить. Я направился обратно в дом.

В доме я увидел, что Багз в прямом и переносном смысле в штаны наложил. Он сидел на корточках возле ряда свечей с широко раскрытыми, похожими на бильярдные шары глазами, и вокруг его ног собиралась лужица фекалий. Метрах в полутора от него стоял Моше. Он едва сдерживал рвоту, а увидев меня, поспешно ушел, как будто на мне лежала персональная ответственность присматривать за Багзом.

Багз застонал. Изо рта у него потекла слюна и повисла на подбородке.

– Ричард,  – захлебываясь, произнес он,  – выведи меня наружу.

Я оглянулся. Кэсси находилась за несколько кроватей отсюда, а Моше склонился над одной из югославок.

– Я спешу,  – ответил я, закрывая нос и рот локтем.

– Что?

– Я спешу. Мне нужно отнести воды Франсуазе.

– А я хочу выбраться отсюда! Она может подождать!

Я отрицательно покачал головой, а затем невольно скривился. Запах был настолько отвратительным, что у меня начала кружиться голова.

– Она уже и так ждет,  – ответил я.

Его лицо исказилось, как будто он собирался наорать на меня. Я равнодушно смотрел на него, пока это выражение оставалось у него на лице, а потом внутри у Багза что-то булькнуло, и на землю выплеснулся новый поток дерьма.

– Нет,  – завыл он. Его ноги подогнулись, и он качнулся назад. Я отступил на шаг в сторону, чтобы не испачкаться в расползавшейся темной луже.

– Господи, Багз! Ты что, не можешь потерпеть?

Багз заскулил, оставаясь в том же согнутом положении, попытался выпрямиться, но не смог.

Я продолжал наблюдать за ним, дыша себе в локоть, хотя это не спасало меня от вони. Головокружение усиливалось, и к нему примешивалось сильное раздражение. Где-то позади глаз пульсировала кровь, и мне подумалось, что за его унижением кроется слабоволие. Почему он не может собраться с силами и дотащиться до двери? Он задержал меня с водой для Франсуазы и ужасно напачкал, а ведь убирать придется кому-то другому. Я вспомнил его стоицизм, когда он ушиб себе ногу, и под влиянием этого воспоминания чуть было не рассмеялся во все горло.

– Мне нужно отнести воды Франсуазе,  – холодно сказал я, но не двинулся с места.  – Я обещал вернуться через две минуты. Я и так уже сильно задержался.  – Багз открыл рот, возможно, пытаясь ответить мне, на его губах запузырилась слюна. На этот раз я не выдержал и засмеялся.  – Посмотри на себя,  – услышал я свои слова.  – Кто, черт возьми, должен, по-твоему, убирать за тобой?

Навигация

Закладки