Содержание → БАНГКОК Франсуаза → Часть 1
Глава 5
Часть 1
Этьен минут пять молча рассматривал карту. Потом он сказал: «Подожди-ка» – и выскочил из моего номера. Я слышал, как он за стеной роется в своих вещах. Вскоре он вернулся с путеводителем:
– Посмотри, – показал он мне oz-kino.ru на открытую страницу. – Вот те острова, которые обозначены на карте. Национальный морской парк к западу от Самуя и Пхангана. – Самуй?
– Да. Смотри. Все острова охраняются. Видишь, они закрыты для туристов?
Ну как я мог это увидеть? Путеводитель был на французском языке. Тем не менее я утвердительно кивнул.
Этьен помолчал, читая про себя, а затем продолжил:
– Так. Туристам разрешено посещать… – он взял карту и ткнул пальцем в крупный остров небольшого архипелага, расположенный на три острова южнее отметки X на карте, – вот этот остров. Пхелонг. Туристы могут поехать на Пхелонг во время специального тура, который организуют на Самуе, но там можно остаться только на одну ночь. При этом запрещается покидать остров.
– Значит, этот пляж – территория национального парка?
– Да.
– Как туда добраться?
Я лег на кровать и закурил.
– Все ясно. Эта карта – дерьмо собачье.
Этьен отрицательно покачал головой:
– Нет. Она вовсе не дерьмо. Ну, подумай сам, зачем этот человек оставил тебе ее? Он так над ней трудился! Ты только взгляни на эти маленькие волны.
– Он называл себя Даффи Дан. Он был сумасшедший.
– Я так не думаю. Послушай. – Этьен взял путеводитель и начал с ходу переводить: – Самые смелые путешественники… отправляются на острова за пределами Самуя в поисках… в поисках… спокойствия. Их излюбленная цель – Пханган. Но даже Пханган в настоящее время… – Этьен запнулся. – О'кей, Ричард, здесь написано, что путешественники осваивают новые острова за пределами Пхангана, потому что Пханган сейчас – это то же самое, что и Самуй. – Что ты имеешь в виду?
– Остров испорчен. Слишком много туристов. Правда, это книга трехлетней давности. Может быть, сейчас некоторые путешественники считают, что острова за Пханганом тоже испорчены. Поэтому и нашли этот совершенно нетронутый остров в национальном парке.
– Но ведь доступ туда запрещен.
Этьен поднял глаза к потолку:
– Совершенно верно! Поэтому они и стремятся туда. Там нет других туристов.
– Тайские власти выгонят их оттуда.
– Посмотри, сколько здесь разных островов. Разве смогут их найти? Если они услышат шум моторки, они, наверное, успеют спрятаться. Их можно обнаружить, только когда точно знаешь, что они там. Мы это знаем. У нас есть вот это, – он бросил мне карту. – Слушай, Ричард, я хочу найти этот пляж.
Я улыбнулся.
– Нет, правда, – сказал Этьен. – Можешь поверить мне на слово.
Я верил ему. Я узнал этот взгляд. В подростковом возрасте я и двое моих друзей, Шон и Дэнни, прошли через это – тягу к мелкому хулиганству. Рано утром по уикендам (потому что в будни приходилось думать еще и о школе) мы патрулировали улицы нашего квартала и крушили все на своем пути. Самой любимой нашей игрой была «Горячая бутылка». Она начиналась с похищения пустых молочных бутылок, стоявших на ступеньках у входных дверей. Затем мы подбрасывали бутылки высоко вверх и пытались поймать их. Самое смешное было, когда бутылка падала на асфальт. В воздух взметался целый фонтан серебряных осколков, которые забавно хлестали по джинсам. Еще одним приколом был побег с места преступления. В идеальном случае нам при этом вслед неслись крики разгневанных взрослых.
Взгляд Этьена напомнил мне, как мы перешли от битья молочных бутылок к битью стекол в автомашинах. Мы сидели у меня на кухне, весело обсуждая эту идею, когда Шон сказал: «Давайте просто сделаем это». Сказал как бы между прочим, но по его глазам было ясно, что он настроен серьезно. По глазам было видно, что мысленно он уже все совершил и теперь слышал звон разбитого ветрового стекла.