Содержание → ПРИБЛИЖАЯСЬ К ЦЕЛИ Разговор → Часть 2
Глава 21
Часть 2
Я нагнулся за лежавшей в моем мешке пачкой с двумя сотнями сигарет, чтобы дать понять, что заканчиваю рассказ о моих приключениях, доведя его до того момента, как я вошел в лагерь и потерял сознание. Сэл улыбнулась, атмосфера исповеди улетучилась, резко сменившись на прежнюю, исполненную непринужденности.
– Э-эй, – протянула Сэл слово в типичной североамериканской манере. – Ты, без сомнения, прибыл сюда подготовленным.
– Гм, – ответил я, насколько это позволял процесс прикуривания от пламени свечи. – Я самый наркоманистый из наркоманов. Она рассмеялась:
– Я вижу.
– Хочешь сигарету?
– Нет, спасибо. Как-нибудь обойдусь.
– Бросаешь?
– Уже бросила. Тебе тоже стоит попробовать, Ричард. Здесь это будет совсем не трудно.
Я сделал несколько быстрых затяжек, не втягивая дыма, чтобы выжечь из сигареты привкус воска:
– Я брошу, когда мне стукнет тридцать. Когда у меня будут дети.
Сэл пожала плечами.
– Как хочешь, – сказала она, улыбнувшись, и по очереди провела пальцами над каждой из бровей, чтобы вытереть пот. – Ну что ж, Ричард, твое путешествие сюда смахивает на приключение. Обычно новые гости добираются сюда с проводником. А твой случай очень необычный.
Я ждал продолжения, но его не последовало. Вместо этого она вытянула ноги, как будто собиралась уходить.
– Можно, теперь я задам тебе несколько вопросов, Сэл? – быстро спросил я.
Она бросила взгляд на запястье. Часов она не носила: это движение было чисто инстинктивным.
– У меня есть дела, Ричард.
– Ну пожалуйста, Сэл. Ведь мне так много нужно у тебя узнать.
– Конечно, я понимаю, но ты все узнаешь со временем. Не нужно торопиться.
– Всего лишь несколько вопросов.
Она снова села в позу лотоса:
– Пять минут.
– Хорошо. Ну, во-первых, мне хотелось бы немного узнать обстановку. Я имею в виду – что это за место?
– Это морской курорт.
Я недоуменно поднял брови: – Морской курорт?
– Место, куда приезжают для того, чтобы провести отпуск.
Мое недоумение возросло еще больше. По взгляду Сэл я видел, что выражение моего лица забавляет ее.
– Отпуск? – попытался было сказать я, но слово так и застряло у меня в глотке. Это же явное искажение смысла. Преуменьшение. У меня противоречивое мнение по поводу того, чем отличаются туристы от путешественников, так как чем больше я путешествовал, тем меньше ощущал разницу. Однако я был твердо убежден в том, что туристы ездят отдыхать, а путешественники делают нечто иное. Они путешествуют.
– А что же, по-твоему, это за место? – спросила Сэл.
– Ну, я не знаю. Как-то даже не думал об этом. – Я медленно выдохнул дым. – Но я никак не предполагал, что это морской курорт.
Она помахала в воздухе полной рукой:
– О'кей. Я решила немножко подразнить тебя, Ричард. Конечно же, это больше, чем морской курорт. И в то же время это обычный морской курорт. Мы стремимся сюда, чтобы расслабиться на прекрасном пляже, но это не морской курорт, потому что мы пытаемся убраться подальше от всяких морских курортов. Мы пытаемся обрести место, которое никогда не превратится в зону отдыха. Понимаешь?
– Нет.
Сэл пожала плечами:
– Со временем ты все поймешь, Ричард. Это не так уж сложно.
На самом деле я, конечно, понял, что она имела в виду, но не хотел в этом признаваться. Я ждал от нее подтверждений рассказа Зефа об острове, на котором возникла коммуна свободных людей. После всего того, что нам пришлось испытать, найти здесь курорт казалось недостойным вознаграждением. Меня охватила горечь разочарования при воспоминании о нашем плавании и об ужасе, пережитом нами, когда мы прятались на плато.
– Не грусти, Ричард.
Навигация
Закладки
- За стеной у изголовья моей кровати жила молодая французская…
- Все выкрикивали имя Христо. Над лагуной парили высокие и…
- Войдя в лагерь, я не скоро нашел Этьена, Франсуазу…
- Все получилось как нельзя хуже или как нельзя лучше.…
- Джед не дал мне разбудить Этьена и Франсуазу. Они хотели…
- Когда я обнаружил, что Зеф с Сэмми уже в пути, то встревожился…
- – Насчет повода к войне в Персидском заливе. Джед опустил…
- Мистер Дак уже поджидал меня на наблюдательном пункте,…
- – Возможно, – предположила Франсуаза, – на острове что-то…
- Этьен минут пять молча рассматривал карту. Потом он сказал:…
- Неожиданно на мое плечо опустилась чья-то рука. – Боже…
- Я шел на пляж быстро, как только мог. Вообще-то не очень…
- Туалет, маленькая бамбуковая хижина на краю расчищенной…
- Этьен и Франсуаза сидели в ресторанчике. Возле них лежали…