Пляж

СодержаниеНОВЕНЬКИЕ, МЕРТВЫЕ Фонарь, повернутый вверх → Часть 1

Глава 86

Часть 1

Почти сразу же после ухода Этьена и Франсуазы разбрелись по лагерю и остальные. Вопрос о Карле больше не обсуждался. По-моему, все понимали, что спокойствие, наступившее со смертью Стена, вот-вот рассеется и вокруг вновь возобладает дух отрицания. Это было мгновенное интуитивное всеобщее прозрение, и поэтому обсуждать какой-то мало-мальски спорный вопрос значило бы переступить границы здравого смысла. Тем лучше для меня. Никто не станет донимать меня расспросами о случае с Карлом и о выстрелах. Единственный отрицательный момент в сложившейся ситуации сводился к нескольким пустым разговорам, что, однако, казалось мне справедливой уступкой.

Самым странным был разговор с Жаном, и не в последнюю очередь по той причине, что раньше мы с ним практически не разговаривали. Он подошел ко мне с застенчивой улыбкой и задал один их тех идиотских вопросов, которые возникают только от чувства неловкости:

– Ты занят, Ричард?

В тот момент я курил возле хижины-кухни, пытаясь успокоить издерганные за день нервы.

– Нет, Жан,  – ответил я по возможности ровным голосом.  – Сейчас нет. Я курю.

– Покурим?

– Нет, нет,  – поспешно и встревоженно ответил он.  – Я не хочу брать у тебя сигарету.

– Да брось ты. Кити из Хатрина привезет мне еще.

– Нет, нет. Я покурю травку.

– Ну ладно, дело твое.  – Я улыбнулся ему в ответ, желая всем сердцем, чтобы он поскорее убирался подальше.

Но он явно не собирался уходить. Он почесал голову и потоптался на месте. Будь у него шапка, он, наверное, сейчас мял бы ее в руках.

– Знаешь, Ричард, я тут подумал…

– О чем?

– Может, тебе когда-нибудь захочется взглянуть на огород. Раньше ты иногда приходил туда повидать Кити, но теперь все иначе. После того как Кити стал заниматься рыбной ловлей, я расширил огород. Теперь на нем семь участков.

– Семь?  – сухо переспросил я.  – Замечательно.

– Ну как, ты придешь взглянуть?

– Это свидание?

– Свидание? Да!  – Он разразился смехом, настолько деланным, что несколько секунд я думал, будто его душит ярость.  – Свидание! А потом мы посмотрим фильм!

Я кивнул.

– Свидание,  – снова повторил он. Увидимся на свидании, Ричард.

– Увидимся,  – ответил я, и после этого он, к моему облегчению, ушел.

Я отложил встречу с Джедом до наступления темноты. Мне не хотелось, чтобы все видели, как я забираюсь в палатку-больницу. Я понимал, что это будет негласным признанием существования Христо,  – наверное, самой важной из вещей, которые следует игнорировать, по условиям нашего соглашения.

Обстановка в палатке ухудшилась. Стояла прежняя вонь, но воздух еще накалился, и повсюду виднелись высохшие или высыхающие черные лужицы. Это была вытекавшая из живота Христо кровь: она пропитала простыни, собиралась в складках брезентового пола, ею были перепачканы руки и грудь Джеда.

– Боже мой!  – произнес я, чувствуя выступивший на спине пот.  – Что здесь, черт возьми, происходит?

Джед обернулся ко мне. Его освещал снизу вертикально поставленный фонарь «Мэглайт». Из-за этого волосы его бороды светились, как нити накаливания лампочки, а глаза оставались в абсолютной темноте.

– Нет ли у тебя хороших новостей для меня?  – пробормотал он.  – Я устал от плохих новостей. Мне хочется слышать только хорошие.

Я молчал, пристально всматриваясь в тени на месте его глаз и стремясь найти там хоть какую-то форму. В его поведении было нечто угрожающее, а дьявольский свет, исходивший от его бороды, наводил меня на мысль, что я, возможно, испытываю галлюцинации. Ощущение было настолько сильным, что мне захотелось убедиться в реальности существования Джеда, прежде чем оставаться здесь. Я поднял «Мэглайт» и направил луч света прямо ему в лицо. Он вскинул руку, чтобы прикрыть глаза от света, но я успел достаточно хорошо рассмотреть его и успокоился.

Я опустил фонарь:

Навигация

Закладки