Пляж

СодержаниеЗА РИСОМ Кампучия → Часть 2

Глава 39

Часть 2

– Даже на шесть лет.

Я повернулся обратно к морю. Знакомый обмен мнениями, подумал я про себя, и не стоит в него включаться. Но тут я обнаружил, что не в состоянии от него отключиться. Все объяснялось даже не громкостью разговора – меня заинтриговали слова этого парня о Кампучии. Мне стало интересно, не новое ли это название Камбоджи.

Не раздумывая больше ни секунды, я повернулся к ним.

– Эй!  – сказал я.  – Любопытно, почему вы называете Камбоджу Кампучией?

Все четверо, как по команде, посмотрели на меня.

– Вы говорите о Камбодже, да?  – продолжал я.

Второй австралиец покачал головой, но не потому, что был не согласен со мной,  – это был отклик человека, который пытался определить, кто я такой.

– Вы говорите о Камбодже, правда?  – переспросил я на тот случай, если он не расслышал меня.

– О Кампучии. Я только что оттуда.

Я поднялся и подошел к ним.

– Но кто называет эту страну Кампучией?

– Камбоджийцы.

– Но не кампучийцы же.

Он нахмурился:

– Что ты сказал?

– Мне просто интересно, откуда вы взяли слово «Кампучия»?

– Приятель,  – вмешался первый австралиец,  – какая разница, что мы называем Кампучией?

– Дело не в этом. Мне просто стало интересно, потому что раньше я думал, что Кампучия – это название, придуманное красными кхмерами. Наверное, я ошибся. Может быть, это старинное название Камбоджи, но…

Я осекся. Неожиданно до меня дошло, что все четверо смотрят на меня, как на сумасшедшего. Я неуверенно улыбнулся:

– Это не важно… Мне просто стало интересно, вот и все… Кампучия… Звучит как-то странно.

Молчание.

Я чувствовал, как мое лицо покрывается краской. Я знал, что совершил какой-то faux pas, но не догадывался, какой именно. С улыбкой отчаяния на лице я попытался яснее изложить свое мнение, но мое смущение и нервозность окончательно испортили дело.

– Я просто сидел здесь, а вы сказали «Кампучия», а я думал, что это название придумали красные кхмеры, но вы еще упомянули старое название Хошимина… Сайгон. Я не провожу параллелей между Вьетконгом и красными кхмерами. Нет, однако…

– Ну и что?

Это был закономерный вопрос! Секунду-другую я обдумывал его, а затем сказал:

– Да вообще-то ничего, по-моему.

– Так чего ж ты пристаешь к нам, приятель?

Я не знал, что ответить. Я неуклюже пожал плечами и повернул обратно, чтобы забрать свою сумку с покупками, а у меня за спиной, я услышал, кто-то из них забормотал: «Еще один лунатик. Никуда не деться от них». От этого комментария мои уши зарделись, а кончики пальцев стало покалывать. Такого со мной не случалось с раннего детства.

Когда я сел на свое прежнее место, то почувствовал себя скверно. Хорошее настроение моментально улетучилось. Я не мог понять, что уж такого я сказал. Я лишь хотел присоединиться к их разговору – что за преступление? Есть пляж и есть мир – провел я решительную черту. Мой пляж, где можно в любое время присоединиться к чьему-либо разговору, и мир, где подобное запрещалось.

Через несколько минут я поднялся, чтобы двинуться дальше. Я обратил внимание, что голоса стали тише, и с тоской подумал, что разговор идет обо мне. Я пошел и вскоре обнаружил уединенную пальму, под которой и расположился. Мы с Джедом условились встретиться в том же кафе, в котором съели ланч, поэтому у меня в запасе было еще несколько часов. Слишком много часов. Ожидание, похоже, превращалось в тяжкое испытание.

Я выкурил подряд две с половиной сигареты. Мне хотелось выкурить три или даже больше, но, куря третью, я раскашлялся на добрых пять минут. Я с неохотой загасил ее и втоптал в песок.

Навигация

[ Часть 2. Глава 39. ]

Закладки