Пляж

СодержаниеЗА РИСОМ Я провинился → Часть 2

Глава 40

Часть 2

– Эти двое янки… Ты думаешь, они смогут добраться до нас?

– Может, у них и получится, Джед. Я ведь плохо их знаю.

– Черт! Это может плохо кончиться.  – Неожиданно он перегнулся через столик и положил свою руку на мою.  – Слушай,  – сказал он,  – ты чувствуешь себя виноватым?

Я кивнул.

– Перестань. Я серьезно. Что бы ни случилось с этими янки, ты ни в чем не виноват. Будь я на твоем месте, я бы, наверное, поступил точно так же.

– Что ты имеешь в виду под этим «что бы ни случилось»?  – осторожно спросил я.

– Я businessmartbooks.ru имею в виду… Я имею в виду, что… что бы ни случилось, мне не хочется, чтобы ты чувствовал себя виноватым. Это важно, Ричард. Если и следует кого-то винить, так это Даффи.  – Он вздохнул.  – Или меня.

– Тебя?

– Меня.

Я было открыл рот, чтобы попросить его объяснить свои слова, но он поднял руку:

– Об этом сейчас не стоит говорить.

– Ладно,  – тихо сказал я.

– Послушай, пока у нас еще не возникло никаких проблем. Через несколько недель янки, наверное, улетят домой и увезут с собой карту. Даже если они и останутся в Таиланде, они, скорее всего, не предпримут попыток добраться до нас. Они показались мне болванами, а это путешествие не из легких.

– Надеюсь, что ты прав,  – невнятно пробурчал я, вспомнив, как искусно они прикалывались тогда.

– Только и остается, что надеяться. Надеяться и ждать… – Он покончил со своим пивом.  – Нам нужно вечером отнести рис в лодку, потому что я не хочу тащить эти мешки при свете дня. Ты готов?

– Да.

Он поднялся из-за столика:

– Хорошо. Тогда пошли за рисом.

Позади кафе был узкий проход между двумя пляжными домиками, и там, под брезентом, были спрятаны наши мешки с рисом. Мы положили их на брезент, чтобы их можно было тащить по песку, и, держа брезент за концы, отправились в долгий путь обратно к лодке.

Сразу за пределами Хатрина мы устроили перекур и съели несколько конфет из моей сумки с подарками.

– Извини, что я напустился на тебя,  – сказал Джед, когда я передал ему пакет.

– Да ладно, все в порядке.

– Нет. Ты уж извини. Ты не заслужил этого.

Я пожал плечами. У меня было чувство, что заслужил.

– Я не спросил тебя, почему у тебя был неудачный день.

– А… Да ничего… Это все Хатрин. Место или люди. Просто в дрожь бросает.

– Меня тоже. Поганый городишко, верно?

– Поганый… Верно. Так оно и есть.

– Ричард?

– Да.

– Когда мы вернемся в лагерь, никому не говори о янки.

– Но…

– Сэл и Багз. Я думаю, они не поймут.

Я взглянул на него, но он был слишком поглощен срыванием обертки с конфеты.

– Если ты думаешь, что так будет лучше…

– Да. Я так думаю.

Нам понабилось еще часа три, чтобы добраться до оставленного нами знака. Воткнутая рогатина отчетливо виднелась в ярком лунном свете, и мы оставили мешки около нее. Затем я пошел посмотреть, все ли в порядке с лодкой, а Джед тем временем стаскивал мешки с брезента и расстилал его на песке. Под кустами царил полный мрак, но я смог нащупать изогнутый нос лодки. Мне этого было достаточно. Раз у нас есть средство спасения, можно расслабиться.

Когда я вернулся к оставленному нами знаку, Джед уже спал. Я лег возле него и посмотрел на звезды, вспомнив, как мы смотрели на звезды с Франсуазой. Где-то там находился параллельный мир, где я был единственным владельцем карты, размышлял я, и мне захотелось, чтобы это была карта нашего острова.

Навигация