Содержание → ПРИБЛИЖАЯСЬ К ЦЕЛИ Thai-Die → Часть 2
Глава 15
Часть 2
– Может быть, больше километра, – услышал я позади слова Франсуазы. Этьен что-то сказал ей, но его ответ потонул в шуме набежавшей волны.
Наше плавание разделилось на несколько этапов. На первом этапе мы были полны уверенности, оживленно болтали, потому что нас переполняло возбуждение, и мы отпускали шуточки по поводу акул. Потом у нас заболели ноги, а вода уже перестала казаться прохладной. И мы замолчали. К этому времени, так же, как и при путешествии на лодке из Самуя, остров, откуда мы отплыли, остался далеко позади, но наша цель – остров впереди – нисколько не приблизилась. Шутки по поводу акул уступили место настоящему страху, и я начал сомневаться, что смогу доплыть до острова. Короче, просто засомневался. Мы находились почти на полпути между двумя объектами. Не доплыть до цели значило умереть.
Если Этьен с Франсуазой тоже встревожились, они не подавали виду. Упоминание о страхе только осложнило бы ситуацию. В любом случае, мы не могли облегчить наше положение. Мы сами все это затеяли, и у нас оставался единственный выход – выпутываться самим.
А потом неожиданно сделалось легче. Хотя у меня еще сильно болели ноги, они стали работать в каком-то рефлекторном ритме, вроде сердца. Он помогал мне двигаться вперед и позволял забыть о боли. Кроме того, я был поглощен одной идеей. Я приду мывал газетные заголовки, из которых люди узнают о моей судьбе. «Смертельный заплыв молодых путешественников. Европа скорбит». Вот в этом содержалась исчерпывающая информация. Писать собственный некролог оказалось труднее, принимая во внимание то, что за моими плечами не было выдающихся свершений. Мои похороны стали, однако, приятным сюрпризом. Я составил несколько проникновенных речей, послушать которые пришло множество людей.
Затем я стал думать о том, что, вернувшись в Англию, попытаюсь сдать экзамены и получить водительские права, но вдруг я увидел впереди прибитое к берегу дерево и понял, что мы уже почти у цели. Большую часть пути мы старались держаться вместе, однако на последних сотнях метров Этьен вырвался вперед. Доплыв до берега, он сделал «колесо» буквально из последних сил, потому что после этого он тут же рухнул на песок и лежал, не шевелясь, пока я не присоединился к нему на берегу.
– Покажи мне карту, – попросил он меня, пытаясь сесть.
– Этьен, – тяжело дыша сказал я и толкнул его вновь на песок. – На сегодня хватит. Мы тут переночуем.
– Но до пляжа уже, наверное, рукой подать. Может быть, нужно совсем немного отойти от берега.
– Довольно.
– Но…
– Тс-с.
Я лег, уткнувшись лицом в мокрый песок. По мере того как боль уходила из мышц, мои прерывистые вздохи постепенно сменялись дыханием в нормальном ритме. У Этьена в волосах застрял пучок водорослей – зеленый, устрашающий.
– Что это? – недоуменно пробормотал Этьен, обессиленно дернув за него.
Из моря вышла Франсуаза. За собой она тащила свой мешок. – Надеюсь, этот пляж существует, – сказала она, плюхнувшись возле нас. – Я не уверена, что смогу доплыть обратно.
Я был слишком измотан, чтобы сказать, что согласен с ней.
Навигация
Закладки
- Обмениваясь взглядами, мы расположились на траве. Багз специально…
- Пока мы были на пляже, лагерь наполнился людьми. У входа…
- Я оказался круглым дураком. Я одурачил самого себя. Когда…
- Когда до берега было примерно метров сто, Джед выключил мотор,…
- Утро уже давно наступило, подумал я. Просто стало очень жарко.…
- Когда я обнаружил, что Зеф с Сэмми уже в пути, то встревожился…
- Меня продолжали пырять ножами, но я больше не чувствовал…
- Несмотря на вонь от разлагавшегося трупа Стена, неожиданно…
- Я с подчеркнутым равнодушием посмотрел на нее. – Как у тебя…
- Когда я улегся спать, первым в тот вечер, то слышал,…
- Мы обычно оставались на своем наблюдательном посту до тех…